A Pitymalló Kesely hivatalos oldala
Menü
 
Hírlevél
E-mail cím:

Feliratkozás
Leiratkozás
SúgóSúgó
 
Visszhang
Visszhang : Brontëk (Rácz I. Péter)

Brontëk (Rácz I. Péter)

Rácz I. Péter kritikája a litera.hu-n (2006. március 11.)

Szakállas hímző nők köre 

A Pitymalló Kesely újabb produkcióját február végén mutatták be a Spinozában. A Brontë nővérekről szóló színmű (idill) helyszíne a yorkshire-i láp egy magányos majorja, ahol a szigorú puritán apa a világtól elzárva tartja lányait, akik különféle ábrándokat kergetnek szabadulásuk reményében. 

Drámakedvelők és színházba járók körében régóta kedvelt társulat a Pitymalló Kesely formáció, amelyet Győrei Zsolt és Schlachtovszky Csaba szerzőpáros alkot. A Spinoza-ház ad otthont kacagtató darabjaiknak, melyekből éppen négy is fut mostanság: a régóta nagy sikerrel játszott Legénytoll zenés irodalmi kabaré, a Hacsak és Sejó (ahol a szerzőpáros színészként is alakít), A kuplékirály című bohózat, valamint e kritika tárgyát is képző Brontëk című színpadi mű, melynek premierjét és azt követő előadását is volt szerencsém megtekinteni.
 
A Brontëk eredetileg 1992-ben íródott, ősbemutatója Szegeden a JATE Klubban zajlott 1993-ban. Nyomtatott formában először a JATEPress kiadásában látott napvilágot, majd Ruttkay Zsófia bevezetőjével a Théleme folyóirat 1998. nyári számában. Végül a szerzőpáros első (önálló – vagy többszerzős könyv esetén: saját?) kötetének [Rostáltatás a magtárban, JAK Füzetek 101., Budapest, JAK-Kijárat, 1998, második, egészen friss megjelenésű drámakötetük szintén a JAK Füzetek sorozatban jelent meg A passzív apaszív címmel 2005 novemberében] nyitódarabjaként került az olvasók elé. A hagyományokhoz híven a darab színpadra állítását ezúttal is a szerzők instruálták – Rákóczy Anita dramaturgiai segédletével, a szerepeket a Színművészeti Főiskola Ascher Tamás–Novák Eszter vezette harmadéves osztályának öt színinövendéke alakítja.

Bár a Brontë névhez korábban a borzongató unalmat társítottam, a Pitymalló Kesely drámáját olvasva, majd látva revideálni kényszerültem viszonyomat e névhez. A kacagtató vígjáték ugyan nem serkent Charlotte és Anne, neadjisten Emily további regényeinek elolvasására, de messzemenően méltányolni késztet az angol irodalmi romantikából zsákmányolt alakok késői interpretációit.
 
A színmű (idill) helyszíne a yorkshire-i láp egy magányos majorja, ahol a szigorú puritán apa a világtól elzárva tartja lányait, akik különféle ábrándokat kergetnek szabadulásuk reményében. Míg Anna a Táncsiccsal való levelezést és az önsanyargatás eszméjét dicsőíti, Sarolta a férjhez menést fontolgatja, Emília pedig a láp férfierőt próbáló legyőzését vizionálja. És ha már férfierő, az apa erőfeszítései legnagyobbrészt a saját lányaival való vérfertőzés bűnének elkerülésére irányulnak (ezzel együtt persze vágyainak leküzdésére is), miközben ezek a lányok férfiak, méghozzá szakállas, megtermett férfiak, akik titokban az apa által nem vizslatott fehérneműjükre hímzik regényeiket. E bizarr szituáció, mely egyszerre mozgósítja a Brontë nővérek életrajzi adatainak ismeretét, illetve regényeiknek szövegvilágát (talán még A három nővér is bevonható pretextusként), a nemi identitás, a biológiai és a szociokulturális nemiség problémaköreinek megannyi illusztris példájává válhat a gender studies képviselőinek pennáján, mindezt megfejelve a brüsszeli iskolaigazgató, Monsieur Heger alakjával, aki Sarolta kegyeiért epedve, női ruhában férkőzik a család közelébe.

„A dráma talán legparodisztikusabb jelentései a nemi identitás felől generálódnak […] A Brontëk egyik lehetséges interpretációja szerint tehát a dráma a posztstrukturalista queer-elméletek által preferált, a rögzült nemi identitásokat kijátszó és megkérdőjelező, Annamarie Jagose szóhasználatával »normativitásellenes pozíció« játékának fenntartásában érdekelt a szexualitás területén.” (Németh Zoltán: Posztmodern magyar drámák. In: A széttartás alakzatai Pozsony, Kalligram, 2004, 106-110. o.)

Természetesen nemcsak filológiára és a szexuális identitás kérdésére érzékeny(ebb) olvasók számára nyújt élvezetet a darab, hiszen nyelvi humora, jelenetezése más kontextusokhoz kötve is rendkívül szórakoztató lehet. Hogy mást ne mondjak, a színreviteléből adódóan is.

A színrevitel azonban nem is olyan könnyű feladat, ha a stúdió- vagy kamaraszínházi körülmények és feltételek erősen korlátozzák a megvalósítás minőségét. A Spinoza 15 négyzetméteres dobogója és körülbelül e terület kétszeresével bíró nézőtere egyszerre teszi közelivé a játéktér szereplőit (nézőt és színészt), ugyanakkor ez a közelség fullasztóvá is válhat. A premieren ennek jó példáját adta egy légszomjjal küszködő hölgy, aki legyőzendő baját kifelé araszolt a széksorok között szembetalálkozva az itt közlekedő Emíliát alakító színésszel, aki szerepe szerint a lápból mászik ki éppen. A darab nem szakadt meg, bár a hölgy pár lépés után még a nézőtéren elalélt. (Öncenzúra Emília, a láp és a hölgy találkozása témakörének további vicces taglalása tárgyában.) A nem megoldható problémák körébe tartozik, hogy a harmadik sortól hátrafelé gyakorlatilag nem látható, ami a színpad deszkáktól számított hatvan centiméterének magassága alatt játszódik, kivéve, ha az ember a karzaton foglalt helyet. A Brontëkban Anna több ízben a zongora alatt kuksol, belőle semmi nem látszik, vagy Emília lápból való kimászása után az Annával és az apával való földközeli huzakodás is csak a frontvonalban (és a karzaton) ülők számára hozzáférhető.

Díszlet és eszközkészlet tekintetében is puritán a darab: egy zongora, melyben az elhunyt anya maradványai lapulhatnak, illetve szekrény feladatokat is ellát, egy asztalka, három szék középen, egy luftballon, egy műbéka (Emília lápi kedvence – fontos és mulatságos motívum, hogy a darab végén Emília döglöttbéka-pózba merevedik az asztalon kiterülve), egy biblia, amit az apa lóbál folyamatosan. A jelmezek is egyszerűek, de nagyon találékonyak: a „lányok” ruházata ugyanolyan, fekete anyagból felső és szoknya, plusz fehér kötény, az apa figurája (szerintem a darab legjobb alakítása) a puritán prédikátornak és a kornak megfelelő, de leginkább – talán a színész alkata miatt – Lugosi Bélára emlékeztet, amire a zongora (mint koporsó) mozgatása, illetve az éjszakai bejövetel során konkrét utalást is érzek, M. Heger cselédlány öltözete a nagymamának beöltözött farkast idézi.

A színészek jól használják a rendelkezésükre álló (szűk) teret, de mozdulataik kevésbé fontosak a mimikájuk és hanghordozásuk mellett. Az abnormalitás, a komikum távolságtartását nyelvileg közvetítő gesztusokat komolyan kell eljátszaniuk, egyszerre kell debilnek és a debilt alakítónak lenniük.

A nyomtatott mintegy 25 oldalas szöveg kb. egy órában elevenedik meg a színpadon egy percre sem unalmasan. A keretes szerkezetet Táncsics Annához intézett levelének felolvasása biztosítja, jelölve a játék idődimenzióját, mely a levél keltezéséből derül ki: 1848. március 14. (Táncsics egyébként csak látszólag „csizma az asztalon”, a szerzők más darabjai, például a Táncsics: A legszentebb Mihál, alapján szívükhöz közelálló figura.) Külön meg kell említenem azt a dramaturgiai ötletet, miszerint a két nap határát jelző intermezzóban a színészek King’s Singerhez hasonló vokálozással (lalalázással) nevettetik meg a közönséget, akik egy idő múlva már-már hajlanának arra, hogy beszálljanak a kórusba. A paródia gesztusa ez is.

Könnyed, mulattató darab, remek szórakozást nyújtó színészi játékkal.

Rácz I. Péter

 
Egyéb oldalaink
 
Naptár
2024. Május
HKSCPSV
29
30
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
<<   >>
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak